Golden Gate Bridge
Did you know that the Golden Gate Bridge in San Francisco can sing?
Residents in the Bay Area say that they can hear sounds from the 83-year old bridge as far as three miles away. Some of them love it and say it’s peaceful, others are not quite thrilled with the sounds and describe them as annoying, eerie or even scary. Some say it’s similar to an organ or a didgeridoo, for others it sounds like a train. The bridge’s “music” is a result of the project to make it more aerodynamic and therefore safer under high wind conditions. As part of the project handrails on the west sidewalk “were replaced with thinner vertical slats so that more air can flow through” said the Bridge District spokesperson. This has turned the bridge into a huge musical instrument that can be heard all around the bay. Whether they like it or not, the locals will have to get used to the bridge singing for years to come or at least until a new renovation.
(Opracowano na podstawie artykułu CNN na stronie https://edition.cnn.com/2020/06/06/us/golden-gate-bridge-noises-trnd/index.html)
posłuchaj nagrania – podcast
Vocabulary
gate – brama
bridge – most
sing – śpiewać
resident – mieszkaniec
bay – zatoka
area – obszar, teren
as far as three miles away – z odległości aż 3 mil
peaceful – spokojny, łagodny
thrilled – podeskscytowany
describe – opisywać
annoying – denerwujący, irytujący
eerie – tajemniczy, niepokojący
scary – straszny, przerażający
therefore – dlatego
under high wind conditions – w warunkach silnego wiatru
as part of the project – w ramach projektu
handrail – poręcz
sidewalk – chodnik (American English)
replace – zastępować
thinner vertical slats – cieńsze pionowe listwy
flow through – przepływać
spokesperson – rzecznik
this has turned the bridge into… – to zmieniło most w …
huge – wielki
whether they like or not – czy im się to podoba, czy nie
locals – miejscowi
get used to – przywyknąć
for years to come – w nadchodzących latach
at least until – przynajmniej aż do
renovation – remont
Grammar – Przymiotniki złożone zawierające liczebniki
np. 83-year-old bridge – osiemdziesięciotrzyletni most
Reguła: Liczebnik + rzeczownik (w l. poj.)
Uwaga: w tego typu wyrażeniach rzeczownik będący elementem przymiotnika złożonego pozostaje w liczbie pojedynczej: 10-minute walk (nie 10-minutes talk) – dziesięciominutowy spacer, 5-star hotel (nie 5-stars hotel) – pięciogwiazdkowy hotel.